어제 친구 적광이 옛날에 우리들이 좋아했던 노래를 올려주었다.
그 노래를 듣고 아일랜드 대기근이 떠올랐다.
아메리카에서 들여온 감자는 당뇨병을 발생시킬 정도로 배를 불리는 음식의 대명사였다.
유럽 전체가 감자로 배고픔에서 벗어나 영양이 넘치는 시대가 되었다.
그런데, 1845년의 아일랜드, 감자에 역병이 돌아 수확량은 줄고,
품질좋은 밀은 빅토리아의 잉글랜드로 수출되어,
아일랜드 농민들은 굶어야했다.
그리고 굶어죽어야 했다.
말이 안되는 일이지만,
대기근 7년의 기간동안 아일랜드 8백만의 사람들중에서
백만의 사람들이 굶주림의 "고통을 그대로 받으며" 굶어죽어야 했다.
그리고, 또 다른 백만의 사람들은 "관짝과 같은 배"를 타고 아메리카로 건너가야 했다.
1845년 오스만투르크의 술탄(이슬람교)은 아일랜드(로만 가톨릭) 구호기금을 많이 냈다가
= 빅토리아(성공회)보다 5배나 많은 기금을 냈다가
90%를 돌려받았다는 이야기도 있다.
그리고, 21세기 아메리카와 유태의 극우들은,
팔레스타인과 이란과 레바논의 시민들을,
국제법을 위반하며 살상하고 있다.
후렴구가 아름다웠던 이 노래를 배워야겠다.
https://www.youtube.com/watch?v=bL0Vyd7cu3E&list=RDbL0Vyd7cu3E&start_radio=1
더 걸 위ㅅ 에이프릴 인 허 아이ㅅ
데얼 원ㅅ 워ㅈ 어 킹 후 콜 포 더 스프링
포 히ㅈ 월ㄷ 워ㅈ 스틸 커버ㄷ 인 스노우
벝 더 스프링 헤드 낱 빈
포 히 워즈 위키ㄷ 앤ㄷ 민
인 히ㅈ 윈터 필ㄷ 나씽 우ㄷ 그로-
앤ㄷ 왠 어 트래블러 콜ㄷ 시킹 헬ㅍ 앹 더 도어
온리 푸ㄷ 앤 어 베ㄷ 포 더 나잍
히 오더ㄷ 히스 슬레이브 투 턴 허 어웨이
더 걸 위ㅅ 에이프릴 인 허 아이ㅅ 아~ 아~ 아~
오 오 온 앤ㄷ 온 쉬 고-ㅈ
쓰루 더 윈터ㅈ 나잇 더 와일ㄷ 윈ㄷ 앤ㄷ 더 스노우
하이 하이 온 앤ㄷ 온 쉬 라이ㅈ
섬원 헬프ㅅ 더 걸 위ㅅ 에이프릴 인 허 아이ㅈ
쉬 로ㄷ 쓰루 더 나잍 틸 쉬 케임 투 더 라잍
오ㅂ 험블 맨ㅈ 홈 인 더 욷ㅈ
히 브롵 허 인사이ㄷ
바이 더 파이라잍 쉬 다이ㄷ
앤드 히 베리ㄷ 허 젠틀이 앤ㄷ 굳
오, 더 모닝 워ㅈ 브라잍
올 더 월ㄷ 워ㅈ 스노우 화잍
벝 왠 히 케임 투 더 플레이ㅅ 웨어 쉬 레이
히ㅈ 필ㄷ 워ㅈ 어블레이ㅈ 위ㅅ 플라워ㅈ 온 더 그레입
옵 더 걸 위ㅅ 에이프릴 인 허 아이ㅈ 아~ 아~ 아~
오 오 온 앤ㄷ 온 쉬 고-ㅈ
쓰루 더 윈터ㅈ 나잇 더 와일ㄷ 윈ㄷ 앤ㄷ 더 스노우
하이 하이 온 앤ㄷ 온 쉬 플라이ㅈ
쉬 이ㅈ 곤, 더 걸 위ㅅ 에이프릴 인 허 아이ㅈ
There once was a king who called for the spring
For his world was still covered in snow
But the spring had not been
For he was wicked and mean
In his winter fields nothing would grow
And when a traveller called seeking help at the door
Only food and a bed for the night
He ordered his slave to turn her away
The girl with April in her eyes
Oh, oh, on and on she goes
Through the winter's night, the wild wind and the snow
High, high, on and on she rides
Someone helps the girl with April in her eyes
She rode through the night till she came to the light
Of a humble man's home in the woods
He brought her inside
By the firelight she died
And he buried her gently and good
Oh, the morning was bright
All the world was snow white
But when he came to the place where she lay
His field was ablaze with flowers on the grave
Of the girl with April in her eyes, ah, ah, ah
Oh, oh, on and on she goes
Through the winter's night, the wild wind and the snow
High, high, on and on she flys
She is gone, the girl with April in her eyes
